Categories: Opinion

Academician and writer Carme Riera, the new president of CEDRO

Author: ANGEL MANSO

The author has guaranteed that she will work to protect intellectual property and stop piracy

Writer, professor and academician of the Royal Spanish Academy (RAE), Carme Riera, was appointed this Thursday President of the Spanish Center for Reprographic Rights (CEDRO), the function that he will hold for the next four years, it was announced from this entity.

“We will continue to work on the development of tools that protect intellectual property authors and publishers, through digital initiatives that stop piracy”, assured Carmen Riera.

“We will strive for artificial intelligence, which is already a reality, to be an ally in defense of written culture», added Riera, who was already president between 2015 and 2019 and who now replaces editor Daniel Fernández (Edhasa).

The new Board of Directors, which was elected this morning at the General Assembly by members of Cedro, “will work to defend and protect the interests of writers, translators and authors of books, newspapers, magazines and sheet music”.

In addition, it will continue to promote a regulatory framework that ensures a fair compensation for authors and publishers“in accordance with neighboring countries, which does not jeopardize the competitiveness of the sector”.

Carme Riera is a member of the Royal Spanish Academy and professor of Spanish literature at the Autonomous University of Barcelona, ​​as well as director of the JA Goytisolo Chair and the National Prize for Spanish Literature (2015).

Among his novels and short stories, written in Catalan and Spanish, stand out: «Dins el darrer blau», «En el último azul», National Award for Storytelling in 1995; “Cap al cel obert”, “Through the sky and beyond” or “English summer”. Among his latest publications is the biography of the literary agent Carmen Balcells.

Associated with her university work, Riera published various essays and studies on Spanish poetry such as “La escuela de Barcelona”, which was Anagram Essay Prize; “There is poison and jasmine in his ink”, dedicated to the poetry of José Agustín Goytisol or “Azorín and the concept of classics”.

His works have been translated into several languages, including English, German, Greek, Italian, Dutch, French, Swedish, Romanian, Turkish, Polish, and Russian, among others.

Source: La Vozde Galicia

Share
Published by
Miller

Recent Posts

Terror suspect Chechen ‘hanged himself’ in Russian custody Egyptian President al-Sisi has been sworn in for a third term

On the same day of the terrorist attack on the Krokus City Hall in Moscow,…

1 year ago

Locals demand tourist tax for Tenerife: “Like a cancer consuming the island”

class="sc-cffd1e67-0 iQNQmc">1/4Residents of Tenerife have had enough of noisy and dirty tourists.It's too loud, the…

1 year ago

Agreement reached: this is how much Tuchel will receive for his departure from Bayern

class="sc-cffd1e67-0 iQNQmc">1/7Packing his things in Munich in the summer: Thomas Tuchel.After just over a year,…

1 year ago

Worst earthquake in 25 years in Taiwan +++ Number of deaths increased Is Russia running out of tanks? Now ‘Chinese coffins’ are used

At least seven people have been killed and 57 injured in severe earthquakes in the…

1 year ago

Now the moon should also have its own time (and its own clocks). These 11 photos and videos show just how intense the Taiwan earthquake was

The American space agency NASA would establish a uniform lunar time on behalf of the…

1 year ago

This is how the Swiss experienced the earthquake in Taiwan: “I saw a crack in the wall”

class="sc-cffd1e67-0 iQNQmc">1/8Bode Obwegeser was surprised by the earthquake while he was sleeping. “It was a…

1 year ago